KонтактиЮридичні питанняФінансові питанняReviews | Країна:
Ukraine
Australia
Austria
Azerbaijan
Albania
Algeria
Angola
Andorra
Antigua and Barbuda
Argentina
Afghanistan
Bahamas
Bangladesh
Barbados
Bahrain
Belize
Belgium
Benin
Belarus
Bulgaria
Bolivia
Bosnia and Herzegovina
Botswana
Brazil
Brunei
Burkina Faso
Burundi
Bhutan
Vanuatu
The Vatican
United Kingdom
Venezuela
Armenia
Vietnam
Gabon
Haiti
Guyana
Gambia
Ghana
Guatemala
Guinea
Guinea-Bissau
Honduras
Grenada
Greece
Georgia
Denmark
Djibouti
Dominica
Dominican Republic
Ecuador
Equatorial Guinea
Eritrea
Estonia
Ethiopia
Egypt
Yemen
Zambia
Western Sahara
Zimbabwe
Israel
India
Indonesia
Iraq
Iran
Ireland
Iceland
Spain
Italy
Jordan
Cape Verde
Kazakhstan
Cambodia
Cameroon
Canada
Qatar
Kenya
Kyrgyzstan
China
Cyprus
Kiribati
Colombia
Comoros
Congo [Republic]
Congo [Democratic Republic of]
Kosovo
Costa Rica
Cote d'Ivoire
Cuba
Kuwait
Laos
Latvia
Lesotho
Lithuania
Liberia
Lebanon
Libya
Liechtenstein
Luxembourg
Mauritius
Mauritania
Madagascar
Macedonia
Malawi
Malaysia
Small
Maldives
Malta
Morocco
Marshall Islands
Mexico
Federated States of Micronesia
Mozambique
Moldova
Monaco
Mongolia
Myanmar [Burma]
Namibia
Nauru
Nepal
Niger
Nigeria
Netherlands
Nicaragua
Germany
New Zealand
Norway
United Arab Emirates
Oman
Pakistan
Palau
Palestine
Panama
Papua New Guinea
South Africa
Paraguay
Peru
South Korea
North Korea
South Sudan
Poland
Portugal
Puerto Rico
Russia
Rwanda
Romania
Salvador
Samoa
San Marino
Sao Tome
Saudi Arabia
Swaziland
Seychelles
Senegal
Saint Vincent and the Grenadines
Saint Kitts and Nevis
Saint Lucia
Serbia
Syria
Singapore
Slovakia
Slovenia
Solomon Islands
Somalia
Sudan
Suriname
U.S.
East Timor
Sierra Leone
Tajikistan
Thailand
Tanzania
Togo
Tonga
Trinidad and Tobago
Tuvalu
Tunisia
Turkey
Turkmenistan
Uganda
Hungary
Uzbekistan
Uruguay
Fiji
Philippines
Finland
France
French Guiana
French Polynesia
Croatia
Central African Republic
Chad
Czech Republic
Chile
Montenegro
Switzerland
Sweden
Sri Lanka
Jamaica
Japan
  | Мова:
Español
Polski
Українська
Русский
English

Індивідуальний підхід. Що це?

Індивідуальний підхід. Що це?

Всі ми хочемо до себе особливого "індивідуального" підходу і маємо на це право. Особливо зараз, коли всі його так завзято пропонують. Давайте прояснимо це питання.

Оновлено 14.03.2020 

ІНДИВІДУАЛЬНИЙ ПІДХІД
Що це???

...
Всі ми хочемо до себе особливого "індивідуального" підходу і маємо на це право. Особливо зараз, коли всі його так завзято пропонують.
Та не всі знають що саме мається на увазі, особливо у викладанні іноземної мови. Тут не все так очевидно, наприклад, як в магазині одягу, де, дивлячись на твій тип, фаховий консультант підбере такий модний одяг, який буде тобі личити по кольору і фасону, буде приховувати те, чого б тобі не хотілося показувати і підкреслювати те, чим ти гордишся і хочеш показати. Окрім того, ще врахує вік, нагоду до якої готуєшся, твій сімейний стан, внутрішній посил, сезонність, аксесуари, зачіску, колір очей.
А що ж з курсами іспанської? Не все так очевидно, тим більше, що не так часто доводиться аналізувати оцей самий "індивідуальний" підхід.
Індивідуальний підхід - це, для багатьох студентів та й, навіть, викладачів, просто графік, який тобі підійде, а не по-диктаторськи нав'язаний, це навчальна книга, яку ти собі обереш (тобто обереш, те, в чому ти не розбираєшся аніскілечки), або самостійно вкажеш на місце навчання: по скайпу, в кафе, або, в кращому випадку, в школі, інтенсивність навчання, метод, кількість навчального матеріалу і т.д. (напиши, що тобі пропонували, як "індивідуальний підхід").
Все це, звичайно, дуже важливо. Але це звична практика узгоджувати все, особливо, якщо це стосується індивідуальних уроків.
А що ж тоді насправді означає "ІНДИВІДУАЛЬНИЙ ПІДХІД"???
Для мене це:
  1. Дізнатися реальний рівень знань. Тобто звідки вчимо, щоб не повторювати те, що вже знаємо і рухатися далі, економлячи як твої кошти, так і час.
  2. Дізнатися про цілі / мету вивчення мови. Це задає напрямок курсу, розуміння куди рухаємося, чого хочемо досягти. Уникаємо хаосу та паніки як у викладача, так і в студента.
  3. Врахувати тип сприйняття інформації людиною (візуал, аудіал чи кінестетик). Саме так можна збільшити шанси людини вивчити нову інформацію: хтось сприймає краще побачене (відео), хтось - почуте та обговорене (аудіо), а комусь треба відчути, доторкнутися, записати і повторити. На основі цього і будується курс.
    Це буде відігравати не останню роль на занятті: якщо тобі треба багато писати, то це треба врахувати викладачеві, адже втрачається багато часу на письмо, або тобі треба більше говорити і для того треба мати більше слів в арсеналі, або навчитися послуговуватися тими, які вже знаєш, чи дивитися відео ще і ще. І під час підготовки до заняття робиться розрахунок часу і кожне заняття не буде однаковим для всіх, хоч і тема одна і та ж.
  4. Дуже важливим є визначити яку саме іспанську мову тобі потрібно. Так-так. Адже іспанська мова в Іспанії не така, як іспанська в Латинській Америці. І, якщо ти їдеш у подорож по ЛА, то краще підбирати матеріали із таким акцентом, щоб звикати і щоб це не було шоком.
    Або треба повідомити свого викладача, в яку провінцію Іспанії ти їдеш (адже є 7 основних діалектів іспанської мови тільки на території Іспанії, я вже не кажу про іспаномовні країни ЛА), що плануєш там робити, куди ходити, адже це буде основою курсу. Плануються теми з таким словниковим запасом, щоб ти змогла, наскільки це можливо, влучно сказати, зрозуміти чи відповісти. Наприклад, якщо це туризм, то теми "В готелі", "В ресторані", "На пляжі", "В місті" тобі точно треба знати, а от тему "В університеті" чи "Канцтовари" можна упустити.
  5. Зрозуміти, що ти будеш більше робити з мовою: спілкуватися нею чи писати. Наприклад, якщо працюватимеш у сфері послуг, де потрібне спілкування, чи писатимеш офіційні листи, чи будеш вести приватну переписку. А якщо їдеш на навчання, то всі навички володіння мовою треба розвивати однаково і на однаково високому академічному рівні.
  6. І ситуація "треба іспанську на вчора" вирішується інтенсивністю занять, наприклад, можна займатися щодня по 2 заняття: зранку і ввечері.
    Але це не стосується питання здачі іспитів, особливо DELE, бо такий іспит потребує довгої змістовної підготовки у всіх напрямках: письмо, комунікація, аудіювання.
Студентові це не очевидно, і він часто сам не замислюється про все. Часто буває, що і викладачеві це не очевидно, адже закінчивши університет, він чекає, що піде на роботу, де йому дадуть підручник (бажано той, за я ким він сам вчився) і групу студентів, яким він буде пояснювати граматичні правила.
Мені дуже шкода, але бачу, що так воно і є. І найстрашніше, що студенти цього шукають, бо іншого підходу просто не знають. Чому я так думаю? Бо часто мені кажуть:
"- А на курсах англійської було так-то і так-то",
"- А моя колишня вчителька давала мені таку-то книгу, а у вас яка?",
"- У всіх заняття коштують стільки-то",
"- А я платила за місяць стільки-то".
...
Ти заслуговуєш насправді індивідуального підходу.
І тепер можеш оцінити хоч частину того, що це передбачає.
Так, я ставлю собі високу планку, адже ти вартуєш найкращого.
Я ціную тебе і вважаю унікальною, тією, що заслуговує на індивідуальний курс, індивідуальний підхід.

З любов'ю до тебе, Ольга.


Comments
Add new comment

Щоб подати коментар вам треба бути зареєстрованим учасником проекту. Register або залогінтесь в системі.