ContáctenosCuestiones jurídicasCuestiones financierasOpiniones | País:
Ucrania
Australia
Austria
Azerbaijan
Albania
Argelia
Angola
Andorra
Antigua y Barbuda
Argentina
Afganistán
Bahamas
Bangladesh
Barbados
Bahrein
Belize
Bélgica
Benin
Bielorrusia
Bulgaria
Bolivia
Bosnia y Herzegovina
Botswana
Brasil
Brunéi
Burkina Faso
Burundi
Bhutan
Vanuatu
El Vaticano
Reino Unido
Venezuela
Armenia
Vietnam
Gabón
Haití
Guyana
Gambia
Ghana
Guatemala
Guinea
Guinea-Bissau
Honduras
Grenada
Grecia
Georgia
Dinamarca
Djibouti
Dominica
República Dominicana
Ecuador
Guinea Ecuatorial
Eritrea
Estonia
Etiopía
Egipto
Yemen
Zambia
Sáhara Occidental
Zimbabwe
Israel
India
Indonesia
Irak
Irán
Ireland
Islandia
España
Italia
Jordania
Cabo Verde
Kazajstán
Cambodia
Camerún
Canada
Qatar
Kenia
Kirguistán
de China
Chipre
Kiribati
Colombia
Comoras
Congo [República]
Congo [República Democrática]
Kosovo
Costa Rica
Côte d'Ivoire
Cuba
Kuwait
Laos
Letonia
Lesotho
Lituania
Liberia
Lebanon
Libia
Liechtenstein
Luxemburgo
Mauricio
Mauritania
Madagascar
Macedonia
Malawi
Malasia
Small
Maldivas
Malta
Marruecos
Islas Marshall
Mexico
Micronesia
Mozambique
Moldova
Monaco
Mongolia
Myanmar [Birmania]
Namibia
Nauru
Nepal
Niger
Nigeria
Países Bajos
Nicaragua
Alemania
Nueva Zelanda
Noruega
Emiratos Árabes Unidos
Omán
Pakistán
Palau
Palestina
Panamá
Papúa Nueva Guinea
Sudáfrica
Paraguay
Perú
Corea del Sur
Corea del Norte
Sudán del Sur
Polonia
Portugal
Puerto Rico
Rusia
Rwanda
Rumania
Salvador
Samoa
San Marino
Santo Tomé
Arabia Saudita
Swazilandia
Seychelles
Senegal
San Vicente y las Granadinas
Saint Kitts y Nevis
Santa Lucía
Serbia
Siria
Singapur
Eslovaquia
Eslovenia
Islas Salomón
Somalia
Sudán
Suriname
EE.UU.
Timor Oriental
Sierra Leona
Tayikistán
Tailandia
Tanzania
Togo
Tonga
Trinidad y Tobago
Tuvalu
Túnez
Turquía
Turkmenistán
Uganda
Hungría
Uzbekistán
Uruguay
Fiji
Filipinas
Finlandia
Francia
Guayana
La Polinesia francesa
Croacia
República Centroafricana
Chad
República Checa
Chile
Montenegro
Suiza
Suecia
Sri Lanka
Jamaica
Japón
  | Idioma:
Español
Polski
Українська
Русский
English

Індивідуальний підхід. Що це?

Індивідуальний підхід. Що це?

Всі ми хочемо до себе особливого "індивідуального" підходу і маємо на це право. Особливо зараз, коли всі його так завзято пропонують. Давайте прояснимо це питання.

Оновлено 14.03.2020 

ІНДИВІДУАЛЬНИЙ ПІДХІД
Що це???

...
Всі ми хочемо до себе особливого "індивідуального" підходу і маємо на це право. Особливо зараз, коли всі його так завзято пропонують.
Та не всі знають що саме мається на увазі, особливо у викладанні іноземної мови. Тут не все так очевидно, наприклад, як в магазині одягу, де, дивлячись на твій тип, фаховий консультант підбере такий модний одяг, який буде тобі личити по кольору і фасону, буде приховувати те, чого б тобі не хотілося показувати і підкреслювати те, чим ти гордишся і хочеш показати. Окрім того, ще врахує вік, нагоду до якої готуєшся, твій сімейний стан, внутрішній посил, сезонність, аксесуари, зачіску, колір очей.
А що ж з курсами іспанської? Не все так очевидно, тим більше, що не так часто доводиться аналізувати оцей самий "індивідуальний" підхід.
Індивідуальний підхід - це, для багатьох студентів та й, навіть, викладачів, просто графік, який тобі підійде, а не по-диктаторськи нав'язаний, це навчальна книга, яку ти собі обереш (тобто обереш, те, в чому ти не розбираєшся аніскілечки), або самостійно вкажеш на місце навчання: по скайпу, в кафе, або, в кращому випадку, в школі, інтенсивність навчання, метод, кількість навчального матеріалу і т.д. (напиши, що тобі пропонували, як "індивідуальний підхід").
Все це, звичайно, дуже важливо. Але це звична практика узгоджувати все, особливо, якщо це стосується індивідуальних уроків.
А що ж тоді насправді означає "ІНДИВІДУАЛЬНИЙ ПІДХІД"???
Для мене це:
  1. Дізнатися реальний рівень знань. Тобто звідки вчимо, щоб не повторювати те, що вже знаємо і рухатися далі, економлячи як твої кошти, так і час.
  2. Дізнатися про цілі / мету вивчення мови. Це задає напрямок курсу, розуміння куди рухаємося, чого хочемо досягти. Уникаємо хаосу та паніки як у викладача, так і в студента.
  3. Врахувати тип сприйняття інформації людиною (візуал, аудіал чи кінестетик). Саме так можна збільшити шанси людини вивчити нову інформацію: хтось сприймає краще побачене (відео), хтось - почуте та обговорене (аудіо), а комусь треба відчути, доторкнутися, записати і повторити. На основі цього і будується курс.
    Це буде відігравати не останню роль на занятті: якщо тобі треба багато писати, то це треба врахувати викладачеві, адже втрачається багато часу на письмо, або тобі треба більше говорити і для того треба мати більше слів в арсеналі, або навчитися послуговуватися тими, які вже знаєш, чи дивитися відео ще і ще. І під час підготовки до заняття робиться розрахунок часу і кожне заняття не буде однаковим для всіх, хоч і тема одна і та ж.
  4. Дуже важливим є визначити яку саме іспанську мову тобі потрібно. Так-так. Адже іспанська мова в Іспанії не така, як іспанська в Латинській Америці. І, якщо ти їдеш у подорож по ЛА, то краще підбирати матеріали із таким акцентом, щоб звикати і щоб це не було шоком.
    Або треба повідомити свого викладача, в яку провінцію Іспанії ти їдеш (адже є 7 основних діалектів іспанської мови тільки на території Іспанії, я вже не кажу про іспаномовні країни ЛА), що плануєш там робити, куди ходити, адже це буде основою курсу. Плануються теми з таким словниковим запасом, щоб ти змогла, наскільки це можливо, влучно сказати, зрозуміти чи відповісти. Наприклад, якщо це туризм, то теми "В готелі", "В ресторані", "На пляжі", "В місті" тобі точно треба знати, а от тему "В університеті" чи "Канцтовари" можна упустити.
  5. Зрозуміти, що ти будеш більше робити з мовою: спілкуватися нею чи писати. Наприклад, якщо працюватимеш у сфері послуг, де потрібне спілкування, чи писатимеш офіційні листи, чи будеш вести приватну переписку. А якщо їдеш на навчання, то всі навички володіння мовою треба розвивати однаково і на однаково високому академічному рівні.
  6. І ситуація "треба іспанську на вчора" вирішується інтенсивністю занять, наприклад, можна займатися щодня по 2 заняття: зранку і ввечері.
    Але це не стосується питання здачі іспитів, особливо DELE, бо такий іспит потребує довгої змістовної підготовки у всіх напрямках: письмо, комунікація, аудіювання.
Студентові це не очевидно, і він часто сам не замислюється про все. Часто буває, що і викладачеві це не очевидно, адже закінчивши університет, він чекає, що піде на роботу, де йому дадуть підручник (бажано той, за я ким він сам вчився) і групу студентів, яким він буде пояснювати граматичні правила.
Мені дуже шкода, але бачу, що так воно і є. І найстрашніше, що студенти цього шукають, бо іншого підходу просто не знають. Чому я так думаю? Бо часто мені кажуть:
"- А на курсах англійської було так-то і так-то",
"- А моя колишня вчителька давала мені таку-то книгу, а у вас яка?",
"- У всіх заняття коштують стільки-то",
"- А я платила за місяць стільки-то".
...
Ти заслуговуєш насправді індивідуального підходу.
І тепер можеш оцінити хоч частину того, що це передбачає.
Так, я ставлю собі високу планку, адже ти вартуєш найкращого.
Я ціную тебе і вважаю унікальною, тією, що заслуговує на індивідуальний курс, індивідуальний підхід.

З любов'ю до тебе, Ольга.


Comentarios
Añadir nuevo comentario

Para hacer un comentario usted debe estar registrado en el portal. Regístrese або залогінтесь в системі.