KонтактиЮридичні питанняФінансові питанняВідгуки | Країна:
Ukraine
Australia
Austria
Azerbaijan
Albania
Algeria
Angola
Andorra
Antigua and Barbuda
Argentina
Afghanistan
Bahamas
Bangladesh
Barbados
Bahrain
Belize
Belgium
Benin
Belarus
Bulgaria
Bolivia
Bosnia and Herzegovina
Botswana
Brazil
Brunei
Burkina Faso
Burundi
Bhutan
Vanuatu
The Vatican
United Kingdom
Venezuela
Armenia
Vietnam
Gabon
Haiti
Guyana
Gambia
Ghana
Guatemala
Guinea
Guinea-Bissau
Honduras
Grenada
Greece
Georgia
Denmark
Djibouti
Dominica
Dominican Republic
Ecuador
Equatorial Guinea
Eritrea
Estonia
Ethiopia
Egypt
Yemen
Zambia
Western Sahara
Zimbabwe
Israel
India
Indonesia
Iraq
Iran
Ireland
Iceland
Spain
Italy
Jordan
Cape Verde
Kazakhstan
Cambodia
Cameroon
Canada
Qatar
Kenya
Kyrgyzstan
China
Cyprus
Kiribati
Colombia
Comoros
Congo [Republic]
Congo [Democratic Republic of]
Kosovo
Costa Rica
Cote d'Ivoire
Cuba
Kuwait
Laos
Latvia
Lesotho
Lithuania
Liberia
Lebanon
Libya
Liechtenstein
Luxembourg
Mauritius
Mauritania
Madagascar
Macedonia
Malawi
Malaysia
Small
Maldives
Malta
Morocco
Marshall Islands
Mexico
Federated States of Micronesia
Mozambique
Moldova
Monaco
Mongolia
Myanmar [Burma]
Namibia
Nauru
Nepal
Niger
Nigeria
Netherlands
Nicaragua
Germany
New Zealand
Norway
United Arab Emirates
Oman
Pakistan
Palau
Palestine
Panama
Papua New Guinea
South Africa
Paraguay
Peru
South Korea
North Korea
South Sudan
Poland
Portugal
Puerto Rico
Russia
Rwanda
Romania
Salvador
Samoa
San Marino
Sao Tome
Saudi Arabia
Swaziland
Seychelles
Senegal
Saint Vincent and the Grenadines
Saint Kitts and Nevis
Saint Lucia
Serbia
Syria
Singapore
Slovakia
Slovenia
Solomon Islands
Somalia
Sudan
Suriname
U.S.
East Timor
Sierra Leone
Tajikistan
Thailand
Tanzania
Togo
Tonga
Trinidad and Tobago
Tuvalu
Tunisia
Turkey
Turkmenistan
Uganda
Hungary
Uzbekistan
Uruguay
Fiji
Philippines
Finland
France
French Guiana
French Polynesia
Croatia
Central African Republic
Chad
Czech Republic
Chile
Montenegro
Switzerland
Sweden
Sri Lanka
Jamaica
Japan
  | Мова:
Español
Polski
Українська
Русский
English

Ćwiczenia.

Zaktualizowano 02.11.2023.

Ćwiczenia № 1: Leer el texto de la canción en voz alta.

Ćwiczenia № 2: Copiar el texto de la canción a mano.

Canción. La vida es una rutina.

La vida es una rutina
que empieza por la mañana.
Que empieza por la mañana
La vida es una rutina
que empieza por la mañana cuando corres la cortina
cuando abres la ventana
Un despertador te llama,
el colegio, la oficina,
las labores de la casa
Y parece que termina cuando caes en la cama
y le das gracias a Dios por haberte concedío
salud, dinero y amor
Después te quedas dormío y suena el despertador
La vida es una escalera no sabes si corta o larga
no sabes si corta o larga
la vida es una escalera
no sabes si corta o larga
cuando la subes te enteras
que ya no puedes bajarla
Vuelve el marinero al ancla
el campesino a la espiga,
al escenario el que canta
y parece que termina
 cuando te hechas la manta
y le das gracias a Dios por haberte concedío
salud, dinero y amor
Después te quedas dormío y suena el despertador
La vida es enamorarse
de algo cada mañana
De algo cada mañana.
La vida es enamorarse
de algo cada mañana
y no contar cada tarde
lo que se pierde o se gana
Empezar un nuevo día con otra filosofía
La vida hay que adorrarla
y ponerle fantasía
Cuando cierras la ventana
y le das gracias a Dios
por haberte concedío
salud, dinero y amor
Después te quedas dormío y suena el despertador
Cuántas veces has pensado
la vida cómo se pasa
La vida cómo se pasa
cuántas veces has pensado
la vida como se pasa
el día menos pensao
sin darme cuenta se acaba
Un teléfno que suena
el andamio, la faena
La vida es pura rutina
que cuando coges y te acuestas
parece que se termina
y le das gracias a Dios
por haberte concedío
salud, dinero y amor
Después te quedas dormío
y suena el despertador.

Ćwiczenia № 3: Traducir el texto de la canción.

La vida es una rutina
que empieza por la mañana.
Que empieza por la mañana
La vida es una rutina
que empieza por la mañana cuando corres la cortina
cuando abres la ventana
Un despertador te llama,
el colegio, la oficina,
las labores de la casa
Y parece que termina cuando caes en la cama
y le das gracias a Dios por haberte concedío
salud, dinero y amor
Después te quedas dormío y suena el despertador.

Życie to rutyna
który zaczyna się rano.
To zaczyna się rano
Życie to rutyna
zaczyna się rano, kiedy zaciągasz zasłonę
kiedy otworzysz okno
Budzik cię wzywa,
szkoła, biuro,
prace domowe
I wydaje się, że kończy się, gdy kładziesz się do łóżka
i dziękuj Bogu, że cię obdarzył
zdrowie, pieniądze i miłość
Potem zasypiasz i dzwoni budzik.

La vida es una escalera no sabes si corta o larga
no sabes si corta o larga
la vida es una escalera
no sabes si corta o larga
cuando la subes te enteras
que ya no puedes bajarla
Vuelve el marinero al ancla
el campesino a la espiga,
al escenario el que canta
y parece que termina
 cuando te hechas la manta
y le das gracias a Dios por haberte concedío
salud, dinero y amor
Después te quedas dormío y suena el despertador.

Życie jest drabiną, nie wiesz, czy jest krótka, czy długa.
nie wiesz, czy krótko, czy długo
życie jest drabiną
nie wiesz, czy krótko, czy długo
kiedy to prześlesz, dowiesz się
że nie można go już pobrać
Żeglarz wraca na kotwicę
chłop do ucha,
ten, który śpiewa na scenie
i zdaje się, że to koniec
  kiedy robisz koc
i dziękuj Bogu, że cię obdarzył
zdrowie, pieniądze i miłość
Potem zasypiasz i dzwoni budzik.

La vida es enamorarse
de algo cada mañana
De algo cada mañana.
La vida es enamorarse
de algo cada mañana
y no contar cada tarde
lo que se pierde o se gana
Empezar un nuevo día con otra filosofía
La vida hay que adorrarla
y ponerle fantasía
Cuando cierras la ventana
y le das gracias a Dios
por haberte concedío
salud, dinero y amor
Después te quedas dormío y suena el despertador.

Życie zakochuje się
czegoś każdego ranka
Coś każdego ranka.
Życie zakochuje się
czegoś każdego ranka
i nie liczyć każdego popołudnia
co się traci lub zyskuje
Rozpocznij nowy dzień z inną filozofią
Życie trzeba adorować
i dodaj fantazję
Kiedy zamkniesz okno
i dziękujesz Bogu
za to, że cię obdarzyłem
zdrowie, pieniądze i miłość
Potem zasypiasz i dzwoni budzik.

Cuántas veces has pensado
la vida cómo se pasa
La vida cómo se pasa
cuántas veces has pensado
la vida como se pasa
el día menos pensao
sin darme cuenta se acaba
Un teléfno que suena
el andamio, la faena
La vida es pura rutina
que cuando coges y te acuestas
parece que se termina
y le das gracias a Dios
por haberte concedío
salud, dinero y amor
Después te quedas dormío
y suena el despertador.

Ile razy o tym myślałeś
życie, jak to leci
Życie, jak to się dzieje
ile razy o tym myślałeś
życie takie, jakie się dzieje
dzień, o którym najmniej myślałem
nie zdając sobie z tego sprawy, to się kończy
Telefon, który dzwoni
rusztowanie, zadanie
Życie to czysta rutyna
to kiedy się pieprzysz i idziesz do łóżka
wygląda na to, że to już koniec
i dziękujesz Bogu
za to, że cię obdarzyłem
zdrowie, pieniądze i miłość
Potem zasypiasz
i dzwoni budzik.

Ćwiczenia № 4: Mirar y escuchar, atentamente, el video de la canción "La vida es una rutina".

CANCIÓN. ♥➷♥ ECOS DE ROCIO ♥ LA RUTINA. 3.58.




PROGRAMY EDUKACYJNE